Kuo keičiami žodžiai „grilis (grilius)“ ir „fritiūrinė“?
Jei kalbama apie groteles, ant kurių kepama, gali būti tiesiog grotelės. Jei tas grilis panašus į šašlykinę – kepsninė, keptuvas. Pats patiekalas – ant grotelių keptas kepsnys, padažai – kepsnių padažai. Taip pat ne dešrelės „Grill“, ne grilio dešrelės, ne griliuotos ar kaip kitaip, o kepamosios dešrelės, kepinamosios dešrelės, ant grotelių keptos dešrelės.
Prietaiso, kuriame kepamos bulvytės, spurgos, negalima vadinti „fritiūrine“. Teiktinas lietuviškas atitikmuo gruzdintuvė. Patiekalo pavadinimą „bulvės fri“ taip pat būtina keisti. Fri – nevartotina svetimybė. Taigi ne bulvės fri, o gruzdintos bulvės (bulvytės), gruzdės.
(Daugiau žr. „Kalbos patarimai“, kn. 4: „Leksika: Skolinių vartojimas“, Vilnius, 2005.)