J. Basanavičiaus g. 36, 57288 Kėdainiai
Pradžia
Pradžia
Teisinė informacija
Teisinė informacija
Struktūra ir kontaktai
Struktūra ir kontaktai
Veiklos sritys
Veiklos sritys
E. demokratija
E. demokratija
Aktualijos
Aktualijos
Projektų viešinimas
Projektų viešinimas
Kęstutis Urba

R. Tamošaičio nuotr.

Literatūrologas, vertėjas, humanitarinių mokslų daktaras

Gimė 1954 12 03  Tytuvėnuose Kelmės rajone.

Baigė Gudžiūnų vidurinę mokyklą.

1978 m. baigęs Vilniaus universitetą (lietuvių kalbą ir literatūrą) jame dėstė (iki 2019), 1989–97 m. Filologijos fakulteto dekanas; docentas (1989). 1992–2018 m.  Tarptautinės vaikų knygų tarybos (IBBY) Lietuvos skyriaus valdybos pirmininkas. Žurnalo „Rubinaitis“ steigėjas ir vyriausiasis redaktorius (nuo 1995). Mokslo veiklos sritys – vaikų ir paauglių literatūros tyrimai.

Išleido knygų pasaulio ir lietuvių vaikų literatūros temomis „Šeši H. K. Anderseno medaliai“ (1998), „Pasisakymai apie vaikų literatūrą“ (2004), „Parašyta vaikams“ (2009), „Auginančioji literatūra: XX a. lietuvių vaikų literatūros tyrimai“ (2015). Parašė literatūros vadovėlių mokyklai (VII–X klasėms): „Knygų valandos“ (1996, 2008), „Knygų dienos“ (1998–99, 2013), „Literatūros laukai“ (2005, 2012), „Literatūros šaltiniai“ (2007, 2012), sudarė P. Mašioto kūrybos rinkinį „Kai knygas draudė“ (1993), straipsnių, laiškų ir atsiminimų knygą „Prano Mašioto šviesa“ (su Reda Tamuliene, 2013), straipsnių rinkinius „Vaikų literatūros patirtis“ (1995), „Hansas Christianas Andersenas ir Lietuva“ (1998), „Parašyta vaikams“ (2009), „Vaikų literatūra – laisvė ir kontrolė“ Freedom and Control in/of Children’s Literature (2013), parengė lietuvių vaikų literatūros anotacijų anglų kalba.

Išvertė grožinės literatūros vaikams – klasikinių kūrinių, Anderseno premijos laureatų ir šiuolaikinės literatūros autorių: B. Potter, E. Farjeon knygų, E. H. Porter („Poliana“ 1998, 2018, „Pasakos“ 2010, 2017; 2012 vertimas įtrauktas į IBBY garbės sąrašą), F. E. Burnett („Paslaptingas sodas“ 1996, 2014), Susanos Coolidge („Ką nuveikė Keitė“ 1999, 2015), Sylvios Waugh („Žmogonai“ 1999, 2012), L. M. Montgomery („Anė iš Žaliastogių“ 2001, 2019, „Anė iš Evonlio“ 2004, 2019, „Anė iš salos“ 2018), M. Bondo („Meškiukas, vardu Pedingtonas“ 2002, 2012, „Ir vėl Meškiukas Pedingtonas“ 2015), Natalie Babbit („Amžinieji Takiai“ 2002, 2015), L. Lowry („Siuntėjas“ 2003, 2018, „Mėlyna sruoga“ 2018), Philippos Pearce („Tomo vidurnakčio parkas“ 2008, 2018), K. DiCamillo („Nepaprasta Edvardo Tiuleino kelionė“ 2012, 2015), S. L. Hartnett („Sidabrinis asiliukas“ 2014, 2016; 2016 vertimas įtrauktas į IBBY garbės sąrašą), Ph. Pullmano („Laikrodžio širdis“ 2018), Joy Cowley („Gyvatė ir Driežas“ 2018) ir kitų. Vertimus pasirašo Viltaro Alksnėno slapyvardžiu.

Lietuvos nepriklausomybės medalis (2000), Vaikų literatūros premija (2005), Lietuvos Respublikos Vyriausybės kultūros ir meno premija (2015). Ordino „Už nuopelnus Lietuvai“ Riterio kryžius (2016).